?

Log in

No account? Create an account

Категория: музыка

Панин Никита Иванович. 1777 Рослин. ГМИИ.
Панин Никита Иванович 1777 Рослин ГМИИ.jpg

Вот так, глядя на портреты и понимаешь, как проходит молодость. Важный вельможа в орденах, с андреевской лентой, в седом парике не так давно был беззаботным охотником с ненапудренными волосами и d простом кафтане.
Читать дальше...Свернуть )
Buy for 100 tokens
Buy promo for minimal price.
С музыкой у меня отношения сложные. Не то, чтобы я ее не люблю. Я ее не слышу. Пишу в Дзен про фильм "Два капитана". Прибегает куча народа с воплями: "А какая там музыка!!!" Я: "А что, там еще музыка была?". Я ее не заметила. Нет, меня не удручает эта ситуация, основные хиты классической музыки я знаю, кроме того, я помню про Екатерину II. У той была ровно та же самая проблема, поэтому в опере она тихонько играла в карты. Зачем я это все рассказала? Чтобы вы поняли, что заманить меня в Консерваторию может только что-то очень экстраординарное. Таковым оказался музыкально-драматической проект "Магия музыки магия слова". Это спектакль, в котором соединились стихи, музыка и свето-проекция.

аф.jpg

Три актера (Сергей Чонишвили, Даниил Страхов и Сергей Шнырев) будут читать стихи. «Но, - скажете вы, - стихи – это что-то из эпохи Маяковского и его желтой блузы. Ну, или Блока. В крайнем случае – из времен шестидесятников, собиравших полные залы в Политехническом. Но сейчас, когда огромное количество текстов выложено в сети, когда там же можно найти сотни роликов и аудио-книг… Не устарела ли такая подача материала?» Не устарела. Ничто не заменит контакт чтеца и зрителя. Кроме того, положа руку на сердце, в наш век скоростей поэзия – это не вещь первой необходимости. А, если у кого-то это не так, все равно в основном знают автором золотого и серебряного века русской поэзии или же тех же шестидесятников: Рождественского Друнину, Тушнову, Евтушенко. Собственно, у меня примерно та же ситуация. Так вот, из десятков стихов, звучавших со сцены 9 июля, я знала два. Мандельштама и Бродского.

трое.jpg
Читать дальше...Свернуть )
А вы органную музыку любите? А стихи? А Даниила Страхова (мужчинам на последний вопрос отвечать не обязательно)? Если любите, то поймете меня. Потому что я собираюсь сходить 9 июля в Консерваторию на спектакль "Магия Музыки Магия Слова".

аф.jpg

Кстати, очень хвалят. Я, как человек, который не очень дружит с музыкой, сначала отзывы посмотрела. Хорошие.

Заинтересовавшиеся могут посмотреть информацию здесь: http://magicmus.ru/
За приглашение спасибо moskva_lublu и kogda_leto.
Давно хотела посмотреть «Варшавскую мелодию», и тут повезло и удалось попасть на спектакль продюсерского центра Ника с Н. Гришаевой и Егором Бероевым. Только два артиста (есть еще крошечная, на пару секунд роль официанта) разыгрывают трогательную и трагическую историю любви Гелены и Виктора. Прочему трагическую? Ведь оба героя молоды, увлечены друг другом и своими будущими профессиями (Гелена — певица, Виктор-винодел), они не принадлежат к семьям Монтекки и Капулетти и никто из родственников не против их брака? Против государство. В начала 1947 года в СССР запретили браки с иностранцами. А Гелена, которая учится в Консерватории, приехала в Москву из братской Польши.

3.jpg

Только два актера на сцене за 2 часа спектакля проживают почти 20 лет, с 1946 по середину 1960-х (год точно не указан, но написана пьеса в 1967). Гришаева и Бероева играют блистательно. Если хотите посмотреть спектакль про любовь с легким оттенком ретро, - вам туда. Если, как я, любите произведения, над которыми можно подумать, очень рекомендую.

4.jpg

Минусы.
В качестве музыкального сопровождения выбраны песни, В том числе «To ostatnia niedziela» (известная нам как «Утомленное солнце») и «Comme toi».И если с первой все в порядке, оригинальный польский вариант написан в 1937, то со второй — большие проблемы. Огромное количество людей в анонсах и рецензиях написало, что в спектакле звучат песни той эпохи. Вот только знаменитую «Comme toi» Жан-Жак Гольдман написал в 1982 году, а в спектакле эта песня звучит 1 января 1947. Кроме того, несмотря на то, что это очень нежная и мелодичная песня, она вовсе не о любви. Она о еврейской девочке, погибшей в Польше во время второй мировой войны. Да, я понимаю, что мало в зале найдется людей, которые опознают песню на французском. И еще меньше тех, что знает ее слова. Но я знаю. Французы поют не только о лямур-тужур-абажур. Серьезные песни у них тоже есть. Уберите песню из спектакля, не играйте в попаданцев.

А теперь — спойлеры. Я написала про «подумать»? Я подумала. И поняла, что совершенно не согласна ни с позицией Зорина, ни с позицией режиссера. Читать дальше...Свернуть )
Любите ли вы французскую эстраду? Я в целом люблю. Дело в том, что к музыке я в принципе равнодушна. Поэтому либо хожу на музыкальные спектакли, где кроме музыки есть еще много чего, либо слушаю исполнителей, у которых внятные тексты, а не просто «Я тебя люблю. Ты меня любишь, все прекрасно». Кстати, знаете какое одно из самых главных разочарований моего детства? Текст песни «Птица счастья завтрашнего дня». Пока слушаешь – еще ничего. Но когда на уроке музыке учительница дала задание слова записать… Туши свет, ребята!

Но вернемся к французской эстраде. На прошлой неделе в Московском мюзик-холле давал концерт Филипп Дарес, Французский шансонье. Исполнял он как свои песни, так и хиты Эдит Пиаф, Адамо, Азнавура и пр. Благодаря приглашению tushinetc и moscultura (оно же https://moscultura.ru/) (Кстати, записывайтесь, записывайтесь. Замечательное сообщество!) блогеры посетили этот концерт.

аф.jpg

Что сказать? Очень приятное исполнение. Дарес – профессиональный гитарист, игравших в разных оркестрах, в том числе и Жака Элиана. Аккомпанировал Жюльет Греко, Шарлю Трене, Колет Ренар. А потом начал выступать сам и, судя по тому, в какие места его приглашают петь, удачно. Кстати, для русских зрителей был большой бонус. Концерт назывался «От Атлантики до Урала» и часть песен была посвящена России вообще и Пушкину в частности. Дело в том, что певец был очарован как русской женщиной (на которой он благополучно женился), так и русской культурой.

IMG_4044.JPG
Читать дальше...Свернуть )
Есть во французском языке выражение enfant de chœur. Дословно - мальчик из хора, имеется в виду церковный хор. Его обожают мои парашютисты. Объясняя свои действия, обязательно скажут "Мы не мальчики из хора". Понятно, что калькой переводить как-то не очень. Словарь Гака дает перевод "пай-мальчик". Ну, я так обычно и писала.

Julius_Scholtz_Chorknabe.jpg

А тут читаю я 10(!) том эпопеи Режин Дефорж (кстати, рекондую как легкое, совершенно не обременяющее мозги чтиво, полезное для повторение лексики). И встречаю там как раз этого enfant de chœur. Только не в разговоре, а вживую. К умирающему пришел священник, а при нем - enfant de chœur, который принес святые дары.

Это не мальчик из хора. Это церковный служка.
Читать дальше...Свернуть )

Бюст современника.

Сегодня хочу предложить угадать загадку. Как вы думаете, чей это бюст?

Бюст

Строителя БАМА? Героя-комсомольца? Не буду томить, ответ под катом. Но буду очень благодарна, если напишите версии.
Читать дальше...Свернуть )

Те, кто выбрал Францию

Когда я слушаю Жана-Пакса Мефре, у меня иной раз слезы на глазах выступают. Одна песня, вторая, третья – вроде, ничего особенного. И вдруг – мороз по коже. Вчера открыла для себя «Те, кто выбрал Францию» (Ceux qui ont choisi la France). В очередной раз пожалела, что у меня нет поэтического дара.



В французской армии и в местных отрядах самообороны в годы войны в Алжире (1954-1962) служило около 263 тысяч мусульман, которые выбрали сторону Франции. Среди них:
20 тысяч профессиональных военных.
40 тысяч призывников
58 тысяч арки.

Алжирцы предъявляют документы, чтоб записаться в отряд охотников (commando de chasse) в кабильском регионе. Сентябрь 1959.


Берберская песня
Взбудоражила город.
Это молитва,
Пропетая тремя молодыми кабилами

Берберская песня
В честь бывшего солдата,
Сына войны,
Раны которой все еще не закрылись.
Читать дальше...Свернуть )

Неделя баррикад

В конце января 1960 года в городе Алжир произошло явление, получившее позже название «неделя баррикад». Похоже, де Голль испугался того, что военные в заморских департаментах получили слишком много власти, и решил исправить ситуацию, переведя генерала Массю, который был отнюдь не в восторге от его политики и четко сказал об этом в интервью, в метрополию. Интересно, что президент убрал из Алжира человека, который фактически привел его к власти в 1958 году. Черноногие были категорически не согласны как с тем, что генерала, который добился успеха в борьбе с ФНО, отзывают, так и с тем, что де Голль явно склонен предоставить Алжиру независимость.

Баррикады. Алжир, январь 1960. Надпись на растяжке – «Да здравствует Массю».


Под руководством Пьера Лагайярда, Жозефа Ортиза и Робера Мартеля восставшие построили баррикады. Противостояние жандармов и горожан длилось неделю. Черноногие прекрасно понимали, что надеяться им можно либо на армию (но Массю отозвали и правительству явно мешают какие-то заморские сограждане), либо на себя (и поэтому многие мужчины состояли в Unité Territoriale и 1-2 раза в неделю уделяли военной подготовке.) и готовы были драться. Читать дальше...Свернуть )

Шуаны!

Насколько я знаю, в сети пользуется популярностью песня «Шуаны», которую исполняет Ж.-П. Мефре. Видела я ее в ЖЖ не один раз, поэтому решила сделать перевод.



На горизонте
Небо еще алеет.
Без предупреждения
Они стреляют во все, что движется.
Их называют «адские колонны»
Генерала.

Они жгли
Наши фермы и наши церкви.
Они топили
Наших священников.
Нет больше закона,
Луара превратилась в реку из крови.
Шуаны!

Они говорят, что мы – проклятая раса.
Конвент хочет, чтобы Вандея была уничтожена.
Они мечтают сделать из нее огромное кладбище,
Это заветная мечта Максимилиана Робеспьера.
Под сенью лесов мы наточим ножи,
Помолимся за наши души перед крестом.
Вас будет сопровождать ухание совы.
Шуаны!
Читать дальше...Свернуть )

Profile

комментарии
catherine_catty
Екатерина

Latest Month

Август 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Метки

Syndicate

RSS Atom
Разработано LiveJournal.com