Category: литература

комментарии

Добро пожаловать

За 10 лет в ЖЖ я поняла, что хам и дурак останется хамом и дураком, даже если ты ему лекцию прочитаешь. Поэтому перестала кому-то что-то объяснять. Не нравится - нафиг с пляжа. За хамство и глупость я баню с первой попытки и навсегда.

А еще я очень не люблю аватарки с гифками. У меня от них глаза устают. Если после первого предупреждения комментатор свою аватарку не меняет, то второго не будет.

Ну, а вступительный пост я оставлю, все же много лет тут висел.



C этого поста начался мой журнал 5 ноября 2007 года. Через пару недель я поняла, что надо выносить его в начало ЖЖ. Что и делаю.

Последнее время меня часто удивляют то, что, повторяя чужие слова, люди перестали думать сами. Никто не пытается проверить, а был ли прав автор этих строк. Если это сказал гений (а частенько цитируют и бульварное чтиво), то это истина в последней инстанции. Не истина.
Collapse )
Buy for 100 tokens
Buy promo for minimal price.
комментарии

Дьенбьенфу. Сводный рассказ.

Ну, как известно, я посты пишу без всякого плана. Но тут получилось так, что я читаю книгу Пеллисье, который пишет о Дьенбьенфу так обстоятельно и понятно, что информация отлично укладывается в голове. Кое-какие-то моменты я поняла только благодаря этому автору. Писать посты по его книге я начала в хронологическом порядке, а совсем недавно писала еще про Бижара. В общем, я решила сделать сводный список последних постов про Дьенбьенфу в хронологическом порядке.

Операция "Кастор" в Дьенбьенфу. Дьенбьенфу-1.
Операция Поллукс или Первое поражение в Дьенбьенфу. Дьенбьенфу-2.
Рождественская вылазка из Дьенбьенфу или О том, как важно отстаивать свое мнение. Дьенбьенфу-3.
Падение Беатрис. Дьенбьенфу 4.
Падение Габриэль. Дьенбьенфу 5.
Контратака на Габриэль. Дьенбьенфу 6.
Самоубийство полковника Пиро. Дьенбьенфу 7.
Анн-Мари оставлена французами. Дьенбьенфу 8.
28 марта в Дьенбьенфу. Дьенбьефу 9.
Начало битвы пяти холмов или Подвиг лейтенанта Бранбрука. Дьенбьенфу 10.


Список будет пополняться.
комментарии

Прэлестно. Воистинну прэ-э-э-элестно.

Посмеяться хотите? Мужик собрал все мифы и ляпы про войну в Индокитае, которые только есть на русском, и с пафосом их рассказывает.



"Во Франции не любят вспоминать об этом."
Да неужели? Настолько не любят, что существует отдельное издательство, которое выпускает только книги о войне в Индокитае? https://www.indoeditions.com/

"Ландснехт". Кто?!

"Говорить об этом стали не так давно... в 2011 году." Что?! А до этого это было тайной за семью печатями? Мне год издания книг Сержана, Берго и пр. посмотреть?

"Виши" с ударением на первый слог - за это убивать надо.

"Самым отмороженным считался 1 БЕП, он состоял из бывших эссэсовцев..." Это сильно!

"То, что французы контролировали города и базы, не давало им совершенно никакого спокойствия." - русский язык отдыхает.
Collapse )
Парашютисты

Загадка про парашютистов.

Ну, на вчерашнюю загадку почти все ответили правильно: прижигает сигаретой пьявку, чтобы она отвалилась.

Но у меня тут есть еще одна загадка и готова пари держать, что тут мало кто ответит верно. Залезла я в поисках информации в книгу Ле Мира... Кстати, ответ на вопрос так и не нашла. Сколько бульдозеров было в Дьенбьенфу? Мне попадалась информация о 2. Один уронили 21 ноября 1953, второй благополучно доставили 23 ноября. Но есть сведения о 5. Никто не видел?

книга.jpg

Так вот залезла я в книгу... Как вы думаете, какие две фамилии упомянуты в первом абзаце этого исследования? Ну и до кучи: а какие три города? Спойлер: одного человека знают точно все, клянусь. И все три города тоже все знают. На всякий случай наводка: речь конкретно идет о парашютистах.

Комментарии пока скрываются.
комментарии

О сокращениях или На кой?

Читаю книгу Брюжа "Люди Дьенбьенфу". Все хорошо: пишут он интересно, подробно, приводит биографии участников битвы, сообщает время, когда происходили те или иные события. Проблема в одном: он сокращает многие слова, но не дает список аббревиатур. Ну, что DBP - это Дьенбьенфу, понятно. Что sgt - сержант тоже. Но что такое DLO мне уже пришлось смотреть в интернете. Спойлер: это группа связи и наблюдения (détachement de liaison et d'observation).

А что за чебурашка такая SKZ я не догадалась бы вообще никогда. С гарантией. Потому что это Sung Không Liât или súng không giật. Поняли, да? Вот и я не поняла.
Collapse )
кино

«Господин Пунтила и его слуга Матти» или «Как же я люблю тебя, Илюшенька, когда ты трезвый!»

Театр Маяковского ведет свою историю с 1922 года, тогда он назывался театр Революции. За 97 лет существования в театре были поставлены десятки спектаклей как драматургов-классиков (Шекспир, Уильямс и пр.), так и современных советских или левых авторов (Вишневский, Фадеев и др.). Идущий на малой сцене «Господин Пунтила и его слуга Матти» относится к обеим категориям. Автор пьесы – Брехт, «рабочий» левый драматург и сейчас уже признанный классик. Он написал это произведение в Финляндии в 1940, где укрывался от преследования нацистов. Идея пьесы принадлежала писательнице Хелле Вуолийоки. Но, если она планировала написать комедию о пьянице, то Брехт создал остро-социальную пьесу о господине и слуге.

аф.jpg

Действие пьесы происходит в Финляндии, в поместье Пунтилы и в ближайшем к нему городке. Но все события могли бы иметь место в любой другой стране, кроме социалистических государств, потому что в целом характеры достаточно типичны. Один из главных героев – господин Пунтила, богатый помещик. В пьяном виде это милейший человек, который готов взять на службу всех безработных, жениться на коровнице и выдать дочь за шофера. Проблема в том, что, будучи трезв (что нечасто, но случается) Пунтила груб, неоправданно жесток и высокомерен. Сначала отдать кошелек шоферу, а потом обвинить его в воровстве? Не вопрос. Пригласить к себе на праздник людей, а потом выгнать их вон? Тоже в порядке вещей.

Пунтила (М. Филиппов).
пунтила2.jpg
Collapse )
комментарии

Я плакал весь.

Продолжаю читать Ланду. "Как кабил с поста руководителя ОС был смещен Хосин Айт Ахмед, замененный арабом из Орании, бывшим адъютантом (старшиной) французской армии Ахмедом Бен Беллой".
Collapse )
кино

"Молодость без молодости".

Друзья, а вы много книг румынских писателей читали? Я вот до недавнего времени, кажется, ни одной. Болгарских, чешских и венгерских писателей знаю, польских - конечно. А вот с румынами - увы. Ну, не является эта страна великой литературной державой. А тут ознакомилась с творчеством Мирчи Элиаде. Почему? Потому что посмотрела фильм Копполы "Молодость без молодости", снятый по книги Элиаде. Уж не помню, каким образом я вышла на эту ленту. То ли кто подсказал, то ли еще как-то.

аф.jpg

1938 год. Румыния. Старый профессор Доминик Матей, про которого уже ходят слухи, что он выжил из ума, попадает в больницу. В него на попала молния и бОльшая часть тела обожжена. Но, паче чаяния, он не только выживает, но и молодеет на 40 лет, приобретя при этом необычные способности. Он теперь может угадать выигрышные номера в казино, он может разговаривать на древних языках... Вот только в Европе неспокойно и фашисты, конечно, заинтересовались таким феноменом.

Доминик (Т. Рот) и Лаура (А. М. Лара).
пара.jpg
Collapse )
современность

Лартеги в 1962 году или как жили во Франции полвека назад.

Как вы помните, во время рождественской вылазки из Дьенбьенфу парашютисты встретились с колонной из Лаоса, которую сопровождали два журналиста, при этом американский репортер был в городском костюме. Время было такое: люди ходили в костюмах, даже в джунглях (не очень практично, признаю), даже дома. Я подумала об этом еще раз, когда нашла сессию фотографий Лартеги, сделанную Филиппом Ле Теллье в 1962 году в Сен-Сезере. Немного о том, что должны были увидеть зрители. Книга Лартеги "Центурионы" продавалась миллионными тиражами, ее перевели на итальянский, испанский, английский языки. В 1962 году в США вышло уже второе издание романа, что уж говорить о Франции! То есть, мы видим писателя на вершине славы в своем недавно купленном поместье во французской глубинке. Он интеллектуал, о чем свидетельствуют книги, счастливый семьянин, об этом говорит снимок с дочерью, и на собственном опыте знает, что такое война, имеет звание капитан запаса (смотри фото времен войны в Корее).

За письменным столом.
у письменного стола.jpg
Collapse )
кино

"Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков" или Патока как она есть.

После просмотра фильма «Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков», я неделю пыталась сформулировать свое мнение. Наконец, меня осенило. Это «сладенький», «миленький», «хорошенький» фильм. Причем это не ми-ми-ми (что может быть весьма приятно), а сю-сю-сю (то, есть, с милотой пережали).

аф.jpg

1946 год. Известная, но молодая писательница (ну, или молодая, но известная) Джульетт Эштон переживает творческий кризис. (Кстати, в главной роли – Лили Джеймс, сыгравшая Донну в «Мамма миа-2», то есть актриса в целом неплохая). И вдруг она получает письмо от Доуси Адамса, свиновода с острова Гернси, с просьбой указать адрес книжной лавки. Почему именно ей прислали это послание? Потому что, в час нужды Джульетт продала одну из своих книг, на странице которой был записан ее адрес. А томик попал в руки Доуси.

Джульетт (Л. Джеймс).
лили.jpg

Слово за слово и вот уже два таких разных человека вступают в задушевную переписку. Что может связывать изысканную интеллигентку Джульетт из Лондона и простого трудягу Доуси из провинции? Книги. Потихоньку перед зрителями разворачивается история оккупации немецкими войсками острова Гернси. Лишения, отчаяние, безысходность. И – как символ надежды – Клуб любителей книг, в котором можно поговорить со своими единомышленниками и хоть ненадолго забыть о тяжелой действительности. Джульетт приезжает на Гернси, чтобы познакомиться с членами клуба и написать книгу о нем.
Collapse )