?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

off_topic_off сделал мне необычный подарок: брошюру для детей "Дьенбьенфу. 5 чудесных явлений, у которых не было прецедентов в военной истории" Mai Trong Tuan. Книга выпущена в нашем десятилетии, но написана на 40 лет раньше, судя по контексту. И это, знаете ли, господа, пи... пи... пи... В общем, очень откормленный северный пушной зверек.

Хо Ши Мин и Зиап в мае 1954 (если не соврали).
Хо и Зиап май 1954.jpg

Начнем с того, что французский там чудовищен. Переводчик использует не те времена и не те предлоги, какие надо. Пропускает окончания глаголов. Это я еще могу понять, они все равно не читаются. Но куда делась первая буква в слове moyenne - вопрос. Почему-то артикли в названиях народов в книге написаны с большой буквы: "Le Français". Географические названия написаны по-вьетнамски. Нет, я безусловно пойму что такое Ha Noi, но каждый раз буду на этом спотыкаться. Периодически слова использованы неверно. Вот кто-то догадается что такое septantes или octantes?

Что касается текста, то я сделаю подробный пост по поводу этих 5 чудес. Сейчас же хочу сказать лишь об общих тенденциях. Помните, я писала о том, как в лагерях для военнопленных французам мозги промывали? Так вот, тут ровно та же ситуация. С апломбом вещают совершенно дикие вещи, которые просто не могли случиться.

Говоря о ситуации, сложившейся в марте 1946 года, автор пишет о присутствии на севере Вьетнама "30 000 человек, это были имеющие боевой опыт легионеры, наемники с самолетами, танками, бронемашинами, артилерией, парашютисты, коммандос, сюда же надо прибавить 7 000 гражданских лиц из французов, вооруженных до зубов, живущих в Ханое." Вот так прямо и вижу, как учитель Жан Дюпен или врач Жак Дюран крадется по Ханою с автоматом в руках и кинжалом в зубах. А дома, наверное, у них базука под подушкой хранится. Если вспомнить, какие у экспедиционного корпуса проблемы были в 1940-е годы, когда, пардон, трусов не хватало, а воевали иной раз в немецкой форме, то уж не знаю что сказать.

Вот еще шедевральное. 14 мая французы эвакуировали раненых с Беатрис. "500 убитых и 14 раненых из 3 батальона 13 бригады ИЛ". Вы когда-нибудь такое соотношение потерь видели? А вьетнамцы видели.

"Французы мобилизовали 100% самолетов, чтобы день и ночь доставлять продовольствие, но невозможно было удовлетворить желудок Дьенбьенфу и они вынуждены были просить США предоставить им современные самолеты для этой цели". И вот тут я вспомнила свидетельство Жана Карпантье, который в лагере как-то решил поправить комиссара. "На этих сеансах нам сообщали только самые плохие новости, такие как : «500 самолетов было сбито за 24 часа". Однажды я имел несчастье сказать, что это невозможно. Комиссар начал сеанс заново, с самого начала…" Тут ровно такая же упертость. Французы использовали весь воздушный флот в Дьенбьенфу, не больше, не меньше.

Чудесная книга, она сильно продлила мне жизнь. Я хохотала в голос в метро.

P.S. Septantes или octantes, по мнению переводчика, это 1970-е и 1980-е годы. Если что, на самом деле говорить надо les années soixante dix и les années quatre-vingt.

P.P.S. Пост про контр-контр пропаганду, в котором много говорится о менталитете вьетнамских комиссаров: https://catherine-catty.livejournal.com/314931.html.

P.P.P.S. Совершенно очаровало меня слово politburo. Представляете, французское слово так обрусело, что вернулось во французский язык, но его уже стали иначе писать. Не bureau politique, а politburo.

Картинка с сайта https://www.gettyimages.com

Записи из этого журнала по тегу «Прогрессивный немецкий писатель»

Buy for 100 tokens
Buy promo for minimal price.

Comments

( 11 комментариев — Оставить комментарий )
lj_frank_bot
2 июл, 2019 18:50 (UTC)
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Армия, Литература.
Если вы считаете, что система ошиблась — напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
mjerry
2 июл, 2019 19:45 (UTC)
Про французский - если выпускали сейчас, может, банальный гуглоперевод? :)
catherine_catty
2 июл, 2019 19:53 (UTC)
Фиг его знает. Но, думаю, нет. Гугл скорее переведет "char", чем "tank". Мне кажется, это ляпы переводчика.
mjerry
2 июл, 2019 20:07 (UTC)
Ну я тут вовсе не спец, мой френч - этикетку на пачке в супермаркете или аптеке понять, так что верю оценке профи :)
Дмитрий Сидорофф
3 июл, 2019 15:58 (UTC)
:)) Да, Politburo - это сильно! По поводу вооружения Дальневосточного экспедиционного корпуса, разумеется написан полный бред. В конце сороковых французы там, видимо от изобилия, использовали и древние "Ха-Го", и трофейные "Ханомаги" и МР-40(есть фотоподтверждения).
Ещё года полтора назад на одном из забугорных форумов нашёл очень толковую цитату, к сожалению неизвестно из какой работы:

"Вооружение и военная техника(ВВТ) в Индокитай доставлялись поэтапно:
# 1. ВВТ имевшиеся до 1940 года, которые пережили войну с Таиландом, японское вторжение и японский "переворот" 9 марта 1945 года. Плюс японское ВВТ, которое мы сохранили.
# 2. Британское ВВТ, изначально предназначенное для индийской дивизии, которое было уже не нужно британцам, когда война закончилась. Таким образом, поскольку наши передовые войска для восстановления контроля над Индокитаем были размещены в Индии, французское и британское правительство пришли к соглашению, позволяя нам использовать всё это. Вот почему мы высадились в Индокитае с транспортёрами "Юнивёрсал", "Хамберами", "Ковентри", 17-фунтовыми пушками и "Спитфайрами" ...
#3. Некоторые оснащённые американцами подразделения (например, знаменитая Вторая танковая дивизия(2E DB)) высадились со своими "Грейхаундами", полугусеничными БТР и "Стюартами".
#4. То ВВТ, которое мы смогли собрать во Франции: несколько старых H-39, немецкие SdKfz, "Шерманы" и "Джексоны"...
До конца 40-х нам приходилось иметь дело со всем этим. Это был настоящий логистический кошмар.
#5. С 1950 года, с началом Корейской войной и победой Красного Китая, Вашингтон осознал, что "злые империалисты колониалисты", которыми мы до этого были, находятся на передовой борьбы с коммунистами в Азии. С этого момента они сняли запрет на продажу нам любого ВВТ для Индокитая, и постепенно начали оплачивать более 80% военных расходов. Прежде всего, они открыли для нас склады в Маниле, и начали отправлять для Дальневосточного экспедиционного корпуса(CEFEO) десантные корабли и LVT-4. Позже появились "Чеффи", Б-26, артиллерия ...
С 1950 года вооружение, снаряжение и техника начали стандартизироваться. ... "
catherine_catty
3 июл, 2019 16:35 (UTC)
И тами еще много прекрасного.

Да, хорошая цитата.
Тимофей Копылов
4 июл, 2019 08:56 (UTC)
С числительными переводчик швейцарско-бельгийский вариант употребил :)
catherine_catty
4 июл, 2019 09:48 (UTC)
Он употребил не какой-то там вариант. Даже в Швейцарии не говорят просто octante, без les année.
Тимофей Копылов
9 июл, 2019 08:20 (UTC)
Найти носителя французского языка (причём не из франкофонной Африки), владеющего вьетнамским и согласного переводить официозную пропаганду, для издателя этой книги оказалось, очевидно, невозможно :)))
catherine_catty
9 июл, 2019 15:05 (UTC)
В Северной Африке, кстати, язык знали и знают. И книги пишут на нем, а не на арабском. А тут кого-то совсем безграмотного взяли в переводчики.
Тимофей Копылов
10 июл, 2019 07:38 (UTC)
Сталкивался с представителями Суб-Сахарской Африки - по-разному знают, коррелирует, как и везде, впрочем, с уровнем образования. Совсем не для всех там французский - родной (второй родной).
Безграмотного, но политически правильного! :)
( 11 комментариев — Оставить комментарий )

Profile

комментарии
catherine_catty
Екатерина

Latest Month

Октябрь 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Метки

Разработано LiveJournal.com