Екатерина (catherine_catty) wrote,
Екатерина
catherine_catty

Categories:

"Риголетто" или Сплошной восторг!

После спектакля "Риголетто" Центра оперного пения Галины Вишневской я 5 дней пребывала в глубоком унынии. Ибо это прекраснейшая вещь с богатыми яркими костюмами и с красивейшими певицами. Какой там бурлеск, о чем вы? Идите в оперу! Вот где настоящие красавицы! Но фотографий этого чуда в сети было раз, два и обчелся, да и те старые и не с теми певцами. В общем, горевала я, горевала, но отзыв-то писать нужно. Ладно, - думаю, - буду как акын все описывать. Собралась с духом, села к компьютеру и - о, радость, - нашла снимки с нашего спектакля, только-только выложенные в сеть. Счастью моему не было предела.

аф.jpg

Рассказываю про спектакль. После "Аиды" Верди, которой я очень прониклась, я решила, что надо еще послушать пару опер этого композитора. К счастью "Риголетто", опера, которую сам Верди считал одним из лучших своих произведений, - вещь популярная, так что попасть на нее большого труда не составило. И вот я в первый раз оказалась в Центре оперного пения Галины Вишневской. Очень рекомендую: маленький, почти игрушечный, но в то же время совсем настоящий зал. Да, в нем всего рядов 10, но есть ложи и балкон. Очень приятный недорогой буфет. Но самое главное - прекрасные молодые певцы, которые на все 146% соответствуют своим ролям.

придворные.jpg

Мы действительно видим герцога Мантуанского таким, каким он должен быть: молодым симпатичным повесой, у которого кровь играет. Это не старый развратник, это юноша, который искренне влюбляется в каждую красивую женщину.

Герцог Мантуанский (Н. Тайкенов) и Риголетто (А. Алиев).
Риголетто.jpg

Не менее прелестна Джильда дочь Риголетто. Такая тонкая, что, кажется, она сломается. Тем не менее, у этой хрупкой белокурой девушки прекрасный сильный голос. Ее отец, шут, вынужденный смеяться, когда его сердце разбито, в исполнении А. Алиева выглядит очень убедительно.

Джильда (О. Шишенина).
джильда2.jpg

Хочу отметить не только 100-процентное попадание в образ певцов, но и отличную работу художника по костюмам. Платья придворных дам заставляют вспомнить картины мастеров Возрождения. Красный наряд шута выделяется на их фоне, как капля крови. Он - другой, он не их круга. Черный плащ Спарафучиле настолько зловеще выглядит, что тут же начинаешь ждать от этого персонажа беды. Костюм герцога ярок и богат, когда герцог во дворце, и скромен, когда он изображает студента.

сцена.jpg

Мне очень понравилась постановка. Минусов практически нет. Маа-а-аленький недостаток в том, что Центре, как видно, небрежно работает костюмер. Нижнее платье у Джильды сзади вытянулось сантиметров на 10 и выглядывало из-под верхнего. Смотрелось это неряшливо. Ну, вот чудесное же платье сшили: бледно-розовое, летящее. И девушка хороша как ангел. И этот нелепый подол.

А еще у меня есть вопросы к тому, кто писал либретто. Я, конечно, понимаю, что Ф.М. Пьяве и Гюго умерли почти полтора века назад, но тем не менее. Почему когда Риголетто помогает похищать женщину придворным куртизанам, он воспринимает это как "Хи-хи, мы знатно позабавимся.", а, когда выясняется, что это была его дочь, то сразу - кошмар, ужас и трагедия? А раньше кошмара, ужаса и трагедии не было, нет? То есть, чужих дочерей или жен похищать можно, дело житейское, а мое - не трожь? И почему сразу всех собак Риголетто повесил на герцога, в то время, как тот ни сном, ни духом? В общем, если бы в конце этой оперы погиб бы Риголетто, а не Джильда, я была бы вполне удовлетворена ибо справедливость восторжествовала бы. И еще. Спарафучеле (А. Борисенко) обещает сестре (еще одна красотка, Вероника Ершова) не убивать герцога, но убить первого, кто постучится в дверь до полуночи. Так у меня вопрос: Зачем? Разве на следующий день Риголетто не поймет, что герцог жив-здоров?

Чуть не забыла. Опера шла на итальянском. И все было хорошо, пока не началась знаменитая ария:
La donna è mobile
Qual piuma al vento,
Muta d’accento — e di pensiero.

И тут я, которая до этого благополучно слушала итальянский текст и читала титры, поняла, что мне до боли хочется услышать:
Сердце красавиц
Склонно к измене
И к перемене,
Как ветер мая.
С нежной улыбкою
В страсти клянутся,
Плачут, смеются,
Нам изменяя.
Вечно смеются,
Нас увлекают
И изменяют
Так же, шутя.

Эх, жаль нынче оперы на русском не модны. Но, каждый раз, как я слышу, что за границей поставили оперу Чайковского, я чувствую себя отомщенной. Вот пусть они там с русским помучаются!

плоть и кр.jpg

Режиссер-постановщик - И. Поповски.
Сценография и костюмы А. Кожевникова.
Художник по свету В. Фролов.
Оркестр Центра оперного пения под управлением Я. Ткаленко.

Сайты театра:
http://opera-centre.ru/
https://www.facebook.com/vishnevskayaopera/
https://vk.com/opera_centre
https://www.instagram.com/explore/locations/3535158/

Фотографии с сайтов:
https://stapico.ru/tag/%D1%86%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D1%8B%D0%B2%D0%B8%D1%88%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9
https://www.facebook.com/vishnevskayaopera/photos/a.245960268907217/1196214373881797/?type=3&theater

За приглашение спасибо moskva_lublu и pamsik.
Tags: Любите ли вы театр?
Subscribe

Buy for 100 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 14 comments