Екатерина (catherine_catty) wrote,
Екатерина
catherine_catty

Categories:

"Я вас понял!" де Голля.

Я помню, что обещала перевести речь, с которой обратился к людям де Голль 4 июня 1958 в городе Алжир.

фото.jpg

Я вас понял.
Я знаю, что произошло здесь. Я вижу что вы хотели сделать. Я вижу, что дорога, на которую вы вступили в Алжире, это дорога обновления и братства.

Я сказал: обновление во всех смыслах. Но логично, что вы хотели начать с начала, то есть, с наших институтов власти, потому я здесь. И я сказал: братство, поскольку вы подарили миру это великолепное зрелище, когда люди из разных сообществ объединились в едином порыве и пожали друг другу руки.

Поэтому я принял решение во имя Франции и я декларирую что, начиная с сегодняшнего дня, Франция принимает во внимание, что во всем Алжире есть лишь одна категория граждан: только французы, полноправные французы с одними и теми же правами и обязанностями.

Это значит что надо открыть пути, которые до этого для многих были закрыты.
Это значит, что надо дать средства к существованию тем, у кого раньше их не было.
Это значит, что надо признать достоинство тех, кому раньше было в этом отказано.

То есть, надо дать ощущение родины тем, кто мог сомневаться в том, что она у них есть.

Армия, французская армия, последовательная, увлеченная и дисциплинированная, под командованием своих командиров, испытанная во многих случаях, проявившая себя здесь как великолепное орудие понимания и умиротворения, французская армия стала на этой земле ферментом, свидетелем, гарантом движения, которое здесь началось.

Она как плотина встала на пути потока чтобы перехватить его. Я признателен ей, я ей доверяю и рассчитываю на нее сегодня и в будущем.

Французы на 100 процентов, в одной и единственной коллегии! Мы покажем это , не позже, чем через 3 месяца, когда все французы, в том числе и 10 миллионов французов Алжира, торжественно будут решать свою собственную судьбу.

Для этих 10 миллионов французов их избирательные голоса будут считаться точно так же, как и голоса других граждан.

Они, повторяю, будут записаны во время выборов в единую коллегию их представителей, как это делают все прочие французы.

А уж с теми, кого выберут мы поглядим как совершить все остальное.

Ах! Все ваши горожане и сельские жители, обитатели равнин и горцы, все они смогут массово участвовать к этой масштабной демонстрации. Даже те, кто в отчаянии собирался биться на этой земле в сражении, которое, признаю, ибо я храбр…. Ибо хватает храбрости на земле Алжира… биться смело, но, тем не менее, в бою жестоком и братоубийственном. Даже они смогут участвовать в выборах.

Я, де Голль, открываю дверь примирению.

Никогда до этого и нигде больше я не понимал как Франция прекрасна, велика и щедра!

Да здравствует Республика, да здравствует Франция!



« Je vous ai compris !
Je sais ce qu'il s'est passé ici. Je vois ce que vous avez voulu faire. Je vois que la route que vous avez ouverte en Algérie, c'est celle de la rénovation et de la fraternité.
Je dis la rénovation à tous égards. Mais très justement vous avez voulu que celle-ci commence par le commencement, c'est-à-dire par nos institutions, et c'est pourquoi me voilà. Et je dis la fraternité parce que vous offrez ce spectacle magnifique d'hommes qui, d'un bout à l'autre, quelles que soient leurs communautés, communient dans la même ardeur et se tiennent par la main.
Eh bien ! de tout cela, je prends acte au nom de la France et je déclare, qu'à partir d'aujourd'hui, la France considère que, dans toute l'Algérie, il n'y a qu'une seule catégorie d'habitants : il n'y a que des Français à part entière, des Français à part entière, avec les mêmes droits et les mêmes devoirs.
Cela signifie qu'il faut ouvrir des voies qui, jusqu'à présent, étaient fermées devant beaucoup.
Cela signifie qu'il faut donner les moyens de vivre à ceux qui ne les avaient pas.
Cela signifie qu'il faut reconnaître la dignité de ceux à qui on la contestait.
Cela veut dire qu'il faut assurer une patrie à ceux qui pouvaient douter d'en avoir une.
L'armée, l'armée française, cohérente, ardente, disciplinée, sous les ordres de ses chefs, l'armée éprouvée en tant de circonstances et qui n'en a pas moins accompli ici une œuvre magnifique de compréhension et de pacification, l'armée française a été sur cette terre le ferment, le témoin, et elle est le garant, du mouvement qui s'y est développé.
Elle a su endiguer le torrent pour en capter l'énergie, Je lui rends hommage. Je lui exprime ma confiance. Je compte sur elle pour aujourd'hui et pour demain.
Français à part entière, dans un seul et même collège ! Nous allons le montrer, pas plus tard que dans trois mois, dans l'occasion solennelle où tous les Français, y compris les 10 millions de Français d'Algérie, auront à décider de leur propre destin.
Pour ces 10 millions de Français, leurs suffrages compteront autant que les suffrages de tous les autres.
Ils auront à désigner, à élire, je le répète, en un seul collège leurs représentants pour les pouvoirs publics, comme le feront tous les autres Français.
Avec ces représentants élus, nous verrons comment faire le reste.
Ah ! Puissent-ils participer en masse à cette immense démonstration, tous ceux de vos villes, de vos douars, de vos plaines, de vos djebels ! Puissent ils même y participer, ceux qui, par désespoir, ont cru devoir mener sur ce sol un combat dont je reconnais, moi, qu'il est courageux… car le courage ne manque pas sur la terre d'Algérie, qu'il est courageux mais qu'il n'en est pas moins cruel et fratricide !
Oui, moi, de Gaulle, à ceux-là, j'ouvre les portes de la réconciliation.
Jamais plus qu'ici et jamais plus que ce soir, je n'ai compris combien c'est beau, combien c'est grand, combien c'est généreux, la France !
Vive la République !
Vive la France ! »

Тут очень много аллюзий, буквально в каждой строчке. Так, как я понимаю, генерал говорит о перевороте 13 мая 1958 года, когда армией было организовано братание мусульман и европейцев в Алжире, когда военные взяли в этих департаментах власть в свои руки и добились передачи центральной власти де Голлю. Затем он упоминает референдум 28 сентября, на котором будет ратифицирована новая Конституция, после чего Франция станет пятой Республикой. Что касается коллегий, то до 1958 года те арабы и кабилы, что имели статут француза, голосовали на равных правах с европейцами. Но те, у кого в документах было написано «француз-мусульманин», голосовали отдельно и в процентном соотношении выбирали меньшее число депутатов. То есть, определенные права у них были, но купированные. А с 1958 во Франции уже все голосовали на равных.

Фотография с сайта https://www.humanite.fr/mai-juin-1958-une-republique-nee-dans-les-fourgons-de-larmee-655829

СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ АЛЬТЕРНАТИВНО ОДАРЕННЫХ: Я не требую всеобщей любви, это абсурдно. Но, если вам не нравится мой журнал, идите своей дорогой. Ибо выяснять что именно вас не устраивает я не буду, равно как и тратить свое время на вразумление. Бан у меня мгновенный и вечный.
Tags: Война в Алжире
Subscribe

Posts from This Journal “Война в Алжире” Tag

Buy for 100 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments

Posts from This Journal “Война в Алжире” Tag