Екатерина (catherine_catty) wrote,
Екатерина
catherine_catty

Categories:

Ладлэм и Смушкович или Тот случай, когда писатель и переводчик достойны друг друга.

Дамы и господа, я говорила, что взялась читать Ладлэма? Взяться-то взялась. Но до сих пор тихо фигею. Как от уровня знаний этого, с позволения сказать, писателя, так и от мастерства переводчика. Открыла я "Парижский вариант". И прочла:

"Кабинет начальника охраны выходил окнами на автостоянку. На стене Смит заметил несколько фотографий в рамках — личных. Одна привлекла его внимание. Это был черно-белый снимок — пятеро изможденных, с ввалившимися глазами солдат сидят на ящиках из-под патронов, дерзко глядя в камеру. За их спинами виднелись джунгли. Джон не сразу понял, что это Дьенбьенфу, где в 1954 году кровавой, унизительной осадой окончилось многолетнее владычество Франции над Индокитаем."

И вот тут-то у меня возник вопрос: автор бредит? В армии, конечно, разносолов не жди. Но кормят потому что от дистрофиков толку мало. В ДБФ проблемы с едой были только на дальних рубежах и к концу осады. Просто потому что туда не пробиться было. Но НИКАКИХ снимков солдат того времени НЕТ. Их не существует. Вообще. Последние кадры датированы 27 марта. А вовсе не первой неделей мая, когда, верю, люди могли и отощать. Хотя я лично ни единого упоминания резкой потери веса во время осады ДБФ не помню.

"— Невозможно, — сердито отрезал генерал. — Хорошо ли я знаком с Дариусом? Да я знаю его, как отец — сына! Шесть лет он неотлучно рядом со мной. У него было безупречное досье, множество благодарностей и наград за отвагу, еще до того, как мы встретились, — когда он был у меня взводным в Четвертом драгунском во время иракской войны. А до того он служил poilu[13 -Рядовым (фр., жарг.).] во Втором пехотном полку Иностранного легиона, действовавшем в Северной Африке по просьбе наших бывших колоний, — они до сих пор обращаются к нам за помощью. Он выбился в офицеры из низов. Как можете вы подозревать столь уважаемого человека?"

Вот тут у меня опять отвисла челюсть. Потому что poilu - это солдат, да. Только первой мировой войны. Хм, неплохо этот Дариус пожил. Воевать начал еще в начале века и вполне бодр в наши дни. Средство Макропулуса пил, не иначе. Здесь нужно было использовать слово troufion.

Переходим к переводчику.

"Сомневаюсь, чтобы у капитана-штабника или ученого-бессребреника вроде Шамбора нашлись бы такие деньги."
Как я понимаю, слово "штабист" Д.М. Смушковичу известно не было.

"Пару минут спустя щелкнул в замке ключ, и в комнату вошел капитан Боннар. Десантник переоделся в парадную форму Иностранного легиона — со всеми нашивками, планками и полковыми значками. Короткие светлые волосы прятались под фуражкой. Квадратная его физиономия была сурова, взгляд — ясен. В руках он сжимал пистолет."
Фуражка, Карл! Офицеры Легиона фуражку носят!
Tags: Моя твоя не понимать
Subscribe

Posts from This Journal “Моя твоя не понимать” Tag

  • "Бородач без бороды" Адамо

    Я довольно часто ругаюсь на то, как у нас переводят песни с французского. А сегодня совершенно случайно наткнулась на отличный перевод. Не могу не…

  • О переводе названий

    Я всегда стою за точный перевод, если это возможно. Если невозможно, то за такой, чтобы читателю/зрителю было понятно о чем идет речь. Наверняка,…

  • "Нефтедобытчицы"?

    Многие, я думаю, смотрели французский вестерн "Нефтедобытчицы", тем более, что я недавно писала о нем. А знаете, что интересно? Подозреваю, что…

Buy for 100 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 26 comments

Posts from This Journal “Моя твоя не понимать” Tag

  • "Бородач без бороды" Адамо

    Я довольно часто ругаюсь на то, как у нас переводят песни с французского. А сегодня совершенно случайно наткнулась на отличный перевод. Не могу не…

  • О переводе названий

    Я всегда стою за точный перевод, если это возможно. Если невозможно, то за такой, чтобы читателю/зрителю было понятно о чем идет речь. Наверняка,…

  • "Нефтедобытчицы"?

    Многие, я думаю, смотрели французский вестерн "Нефтедобытчицы", тем более, что я недавно писала о нем. А знаете, что интересно? Подозреваю, что…