?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

У меня в ЖЖ зашел разговор о том, как правильно переводить обращения к военным: Mon Général, Mon Colonel и пр. Правильно: "господин" потому что mon - это сокращение от monsieur (месье). Но у нас традиционно переводят как "мой" и я следую этой традиции.

Кстати, обращаю внимание, что это обращение к равному или вышестоящему. Если обращаются к нижестоящему, скажут просто Colonel. Также будут обращаться к женщине-офицеру или женщине-генералу, просто по званию, без Mon. Почему? Правильно, потому что дама - не месье. Она не может быть Mon. А почему тогда не сказать Madame la Générale? А потому что тогда это будет "генеральша", то есть, супруга генерала.

Как-то так.

Про Валери Андре, первую женщину-генерала во Франции: https://catherine-catty.livejournal.com/292870.html
Как вежливо обращаться к военным во Франции: https://www.modele-lettre.com/formules-politesse-militaire-85p.html

Записи из этого журнала по тегу «Моя твоя не понимать»

  • Опять о переводах или "Делать ангела".

    Несбе я дочитала. Поэтому решила взяться за детективы Луизы Пенни, канадской писательницы. Подруга посоветовала, она знает, что Квебек меня тоже живо…

  • С днем переводчика!

    Сижу на даче, читаю книги... Решила прочитать роман Хосе Рисаля "Флибустьеры". надо сказать, что купила я его случайно, подумав, что речь в нем идет…

  • О трудностях перевода.

    Сижу на даче, читаю книги... Это я все о той же "Невесте Бубе". Дохожу до сноски, гласящей: "кофе, слегка забеленный молоком". Как вы думаете, о…

Buy for 100 tokens
Buy promo for minimal price.

Comments

( 45 комментариев — Оставить комментарий )
Страница 1 из 2
<<[1] [2] >>
morra_winter
13 июн, 2018 16:11 (UTC)
А во французском обращении ощущается смысловой оттенок "мой"? Потому что "месье", это изначально "мой сеньор", и тут подразумевается многое: и уважение, и признание старшинства, и готовность следовать и подчиняться по своей воле, а не принуждением. Проще, присяга.
catherine_catty
13 июн, 2018 16:13 (UTC)
Думаю, нет. Это просто сокращение.
dok_zlo
13 июн, 2018 16:30 (UTC)
спасибо за пояснение мне всегда это "мой генерал" резало уши
artemij_s
13 июн, 2018 17:12 (UTC)

Не знал...  интересно, откуда пошла традиция перевода "мой", от незнания?

catherine_catty
13 июн, 2018 17:14 (UTC)
Да бог его знает. Может и так. Сами понимаете, вряд ли кто за генералом лет 300 назад бегал и спрашивал почему к нему так обращаются. Тем более, что генерал мог быть в этимологии не силен. Он же не лингвист.

Но, помнится, летчики Нормандии-Неман, узнав о традиции, не возражали.
(без темы) - artemij_s - 13 июн, 2018 18:19 (UTC) - Развернуть
(без темы) - catherine_catty - 13 июн, 2018 18:23 (UTC) - Развернуть
(без темы) - artemij_s - 13 июн, 2018 18:28 (UTC) - Развернуть
(без темы) - catherine_catty - 13 июн, 2018 18:29 (UTC) - Развернуть
galea_galley
13 июн, 2018 17:46 (UTC)
Если к генералу обращается (письменно) женщина, то формула Mon Général не подойдет. Надо писать Monsieur le Général .
Ну уж к адмиралу - без излишеств: Amiral
catherine_catty
13 июн, 2018 17:51 (UTC)
Спасибо насчет генерала. Тонкости, однако.

Флот я не затрагивала, ибо обсуждали мы "Mon". Но все равно спасибо. :)
(без темы) - galea_galley - 13 июн, 2018 17:58 (UTC) - Развернуть
(без темы) - catherine_catty - 13 июн, 2018 18:03 (UTC) - Развернуть
(без темы) - galea_galley - 13 июн, 2018 18:12 (UTC) - Развернуть
(без темы) - catherine_catty - 13 июн, 2018 18:13 (UTC) - Развернуть
antinormanist
13 июн, 2018 17:55 (UTC)
А не знаете, в переводе с испанского/португальского подобная традиция существует? А то там также часто встречаю подобное обращение (mi coronel/meu coronel) и думаю, можно ли использовать "мой полковник". И да, применение такое же, как у французов.
catherine_catty
13 июн, 2018 17:56 (UTC)
Увы, не знаю. Мне такое не встречалось.
(без темы) - ischtwan - 13 июн, 2018 20:03 (UTC) - Развернуть
akulcheg
13 июн, 2018 18:17 (UTC)
А как же расхожее: "Мон шер ами"? Уважаемый месье друг?
catherine_catty
13 июн, 2018 18:18 (UTC)
О, нет. Вот здесь mon и вправду "мой". :)
smotretel
13 июн, 2018 19:56 (UTC)
"Генерал! Воевавший всегда как лев,
я оставляю пятно на флаге.
Генерал, даже карточный домик -- хлев.
Я пишу вам рапорт, припадаю к фляге.
Для переживших великий блеф
жизнь оставляет клочок бумаги."

И. Б.
catherine_catty
13 июн, 2018 20:01 (UTC)
Боюсь, в русском языке эта система не работает. :)
(без темы) - sergeyvf - 15 июн, 2018 06:58 (UTC) - Развернуть
(без темы) - catherine_catty - 15 июн, 2018 08:40 (UTC) - Развернуть
qebedo
13 июн, 2018 20:35 (UTC)
Меня другое достает - когда марешаля де кан переводят "генерал-майор", марешаля де ложи - вахмистр, аджюдана - старшина и пр. А аджюдан-коммандана вообще не переводят - видимо, это ступор переводческий, как в испанском сархенте-майор (майор по-нашему, но не перевести "старший сержант" честь переводчика с испанского просто не может позволить). Сразу пахнет XIX веком и "простым поручиком Бонапарте"...

Edited at 2018-06-13 20:36 (UTC)
catherine_catty
13 июн, 2018 21:00 (UTC)
Святой человек! Знает как camp произносится!

Я тоже против старшин и вахмистров. А остальные мне не встречались, эпоха не та. Кстати, только что закончила читать роман Сальгари, там перевод явно старый и - вахмистр. В Иностранном Легионе!
(без темы) - qebedo - 13 июн, 2018 21:05 (UTC) - Развернуть
(без темы) - catherine_catty - 13 июн, 2018 21:08 (UTC) - Развернуть
(без темы) - qebedo - 13 июн, 2018 21:12 (UTC) - Развернуть
(без темы) - catherine_catty - 13 июн, 2018 21:13 (UTC) - Развернуть
spartanus
14 июн, 2018 02:11 (UTC)
Что-то как-то обидно по отношению к женщинам вышло. :)) В США давно бы уже бучу подняли по этому поводу. :)

Edited at 2018-06-14 02:12 (UTC)
catherine_catty
14 июн, 2018 05:00 (UTC)
А в США генеральш как называют?
(без темы) - spartanus - 14 июн, 2018 05:08 (UTC) - Развернуть
(без темы) - catherine_catty - 14 июн, 2018 05:10 (UTC) - Развернуть
livejournal
15 июн, 2018 04:07 (UTC)
Ссылки
Пользователь dok_zlo сослался на вашу запись в своей записи «Ссылки» в контексте: [...] 12. Мой генерал Тыц [...]
livejournal
15 июн, 2018 04:32 (UTC)
Ссылки
Пользователь olenenyok сослался на вашу запись в своей записи «Ссылки» в контексте: [...] 12. Мой генерал Тыц [...]
livejournal
15 июн, 2018 04:33 (UTC)
Ссылки
Пользователь janis60 сослался на вашу запись в своей записи «Ссылки» в контексте: [...] 12. Мой генерал Тыц [...]
livejournal
15 июн, 2018 04:33 (UTC)
Ссылки
Пользователь bono60 сослался на вашу запись в своей записи «Ссылки» в контексте: [...] 12. Мой генерал Тыц [...]
livejournal
15 июн, 2018 04:33 (UTC)
Ссылки
Пользователь logik_logik сослался на вашу запись в своей записи «Ссылки» в контексте: [...] 12. Мой генерал Тыц [...]
livejournal
15 июн, 2018 09:00 (UTC)
Ссылки
Пользователь karhu53 сослался на вашу запись в своей записи «Ссылки» в контексте: [...] 12. Мой генерал Тыц [...]
Страница 1 из 2
<<[1] [2] >>
( 45 комментариев — Оставить комментарий )

Profile

комментарии
catherine_catty
Екатерина

Latest Month

Ноябрь 2018
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Метки

Разработано LiveJournal.com