Оригинал:
«Цариця небога,
Мов опеньок засушений,
Тонка, довгонога,
Та ще, на лихо, сердешне,
Хита головою.
Так оцс-то та богиня!
Лишенько з тобою»
Перевод:
Царь по залам выступает
Высокий, сердитый.
Прохаживается важно
С тощей, тонконогой
Словно высохший опенок
Царицей убогой.
А к тому ж она бедняжка
Трясет головою.
Все верно. После декабрьского восстания императрица страдала нервным тиком.
Я не понимаю, как вообще можно насмехаться над физическим недостатком человека. И уж вовсе мерзко писать подобные пасквили на того, кто помог тебе. Ну что ж, нужно знать в лицо не только героев, но и подлецов.
Т.Г.Шевченко. 1840. Автопортрет.
( Read more...Collapse )
Journal information