Пока предлагаю посмотреть фильм «Мой полковник» Лорана Эрбье.
1990-е годы. В своем собственном доме убит полковник Дюплан. Через некоторое время военным юристам и полицейским начинают приходить копии страниц из дневника молодого офицера, погибшего в Алжире много лет назад. Какая связь между ним и убитым?
Лейтенант Галуа (Сесиль де Франс)

Здесь показан, наверное, самый трудный период: 1955 год, в населенных пунктах уже звучат взрывы и выстрелы, но армия еще не особо умеет бороться с террористами, парашютисты еще не введены в города, САС только-только созданы.
Полковник Дюплан (О. Гурме) и су-лейтенант Росси (Р. Стевенен)

Хочу обратить внимание на чисто психологический момент. После какого случая Ги Росси согласился стать офицером 2 бюро. Не просто так молодой человек вдруг захотел вести допросы. После чего?
Допрос.

От себя скажу, что фильм очень неплох. Общая ситуация, методы работы армии, местные обычаи, отношения между народами показаны верно.
Лично мне показалась недостоверной лишь две вещи.
1. На должность офицера 2 бюро в фильме взяли молодого идеалиста, вчерашнего студента, явно призывника. Тогда как во французской армии на подобное место обычно назначали профессиональных опытных офицеров с устойчивой психикой, в помощь им давали несколько унтер-офицеров покрепче, также прошедших огонь, воду и медные трубы. Там, в общем, люди понимали, что незачем юношам психику калечить, особенно если они не собирались связывать жизнь с армией.
2. В фильме военный священник явно читает не обычную молитву, а стихотворение «Молитва парашютиста», написанное в 1940-х годах аспирантом Зирнелем. Чего в реальности, как я понимаю, быть не могло вообще от слова «совсем».
Пошли мне, Господь, что имеешь,
Того, что не взял бы никто.
На почести я не надеюсь.
Успех и здоровье - не то.
Тебя уже все утомили,
Моля каждый день об одном -
Удаче, богатстве и силе.
На всех Ты найдешь их с трудом.
Прошу Тебя, Боже мой, дай мне
Того, что других не манит -
Пошли мне опасностей тайных,
Скандалов, невзгод и обид.
Но, если Ты дашь мне все это,
Прошу Тебя, дай поскорей,
Иначе не дам я обета,
Что смелости хватит моей
Просить Тебя снова об этом.
(Перевод взят из книги А. Дж. Квиннелла «До белого каления».)
Если кому интересно, про Зирнеля можно прочитать здесь: http://catherine-catty.livejournal.com/286379.html
После засады.

Отец Ги (Ш. Азнавур)

Фотографии с сайта http://www.toutlecine.com
Journal information