Екатерина (catherine_catty) wrote,
Екатерина
catherine_catty

Categories:

Учитель Мюллер

Сегодня будет очередная песня Мефре, написанная в 1982 году. "Учитель Мюллер".



Каждый день, возвращаясь из школы,
Он проходит по Александер-платц
Никто не слышит, что он говорит,
Идя по аллее Карла Маркса.

Позади него - стена из камня
Башни и вооруженные полицейские
Липы больше не образуют границы,
Но есть Берлинская стена, учитель Мюллер.

Он идет по этому мрачному городу,
Городу заключенных
И он говорит себе, что, если Богоматерь существует,
То лишь она одна может им помочь.

"Будь нашей владычицей,
Мы дети твои."

Вот уже 20 лет его называют "товарищ",
Но он знает, что это всего лишь слово,
Наподобие этих фасадов
С пустыми балконами и закрытыми ставнями.

В спальне он забывает свои невзгоды
Со своей обшарпанной скрипкой
Старик погружается в молитву
И ночь заканчивается вдали от колючей проволоки.

"О, Богоматерь,
Мы молим тебя на коленях."

Липы больше не образуют границы,
Но есть Берлинская стена, учитель Мюллер.

Каждый день, возвращаясь из школы,
Он проходит по Александер-платц
Липы больше не образуют границы,
Но есть Берлинская стена, учитель Мюллер.


Chaque soir, revenant de l'école,
Il passe par Alexander Platz.
Personne n'écoute ses paroles
Quand il s'engage Allée Karl Marx.

Derrière lui, le rideau de pierre,
Les miradors, les vopos armés,
Les tilleuls ne forment plus la frontière.
Y a un mur a Berlin, Professeur Müller.

Il s'avance, dans le décor sinistre
De cette ville de prisonniers,
Et il se dit que si la Vierge existe
C'est elle seule qui pourra les aider.

"Chez nous, soyez Reine,
Nous sommes à vous."

Y a vingt ans qu'on l'appelle camarade,
Mais il sait bien que ce n'est qu'un mot,
A l'image de toutes ces façades
Aux balcons vides, aux volets clos.

Dans sa chambre, il oublie ses misères,
Sur son violon au bois usé.
Le vieil homme s'évade par la prière,
La nuit s'achève loin des barbelés.

"Soyez la Madonne
Qu'on prie à genoux."

Les tilleuls ne forment plus la frontière.
Y a un mur a Berlin, Professeur Müller.

Chaque soir, revenant de l'école,
Il passe par Alexander Platz.
Les tilleuls ne forment plus la frontière.
Y a un mur a Berlin, Professeur Müller.

В песне процитирован духовный гимн "CHEZ NOUS, SOYEZ REINE", исполняемый обычно в Духов день (на пятидесятницу). Полностью его можно прочитать здесь: http://romaaeterna.jp/augustin/aug1013.html Поскольку в тексте песни несколько строчек из гимна выдраны из контекста, я их перевела достаточно условно, чтоб не потерять смысл.
Tags: Песни Жана-Пакса Мефре
Subscribe

Posts from This Journal “Песни Жана-Пакса Мефре” Tag

  • "Безумец" Мефре

    Я неожиданно обнаружила, что выложила не все значимые песни Мефре. В частности, не нашла перевода "Безумца". Исправляюсь. У него мальчишеская…

  • Самый длинный день.

    Ну что, песню "Самый длинный день" еще раз будем слушать? Выражением «Самый длинный день», которое означает высадку союзников в Нормандии в июне…

  • "Слово мужчины" Жана-Пакса Мефре.

    Выкладываю очередную песню Жана-Пакса Мефре. Наемники. Катанга. Сентябрь 1961. На берегу реки Заир Молодая негритянка рассказала мне историю…

Buy for 100 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 15 comments

Posts from This Journal “Песни Жана-Пакса Мефре” Tag

  • "Безумец" Мефре

    Я неожиданно обнаружила, что выложила не все значимые песни Мефре. В частности, не нашла перевода "Безумца". Исправляюсь. У него мальчишеская…

  • Самый длинный день.

    Ну что, песню "Самый длинный день" еще раз будем слушать? Выражением «Самый длинный день», которое означает высадку союзников в Нормандии в июне…

  • "Слово мужчины" Жана-Пакса Мефре.

    Выкладываю очередную песню Жана-Пакса Мефре. Наемники. Катанга. Сентябрь 1961. На берегу реки Заир Молодая негритянка рассказала мне историю…