February 14th, 2017

комментарии

"Нас ждут далеко-далеко, не здесь" или Этот не тот Зингер.

Какие ассоциации у вас возникают при слове "Зингер"? Швейные машинки? Хорошие были машинки, не спорю. Одна до сих пор на даче стоит. Почти рабочая, дело за малым: куда-то делся челнок. Вот найду его и хоть завтра можно шить. Но сейчас я не об этом. Жил в Америке в XX веке такой писатель: Исаак Зингер. Кстати, он полный тезка основателя знаменитой компании. И тоже еврей, только из Польши, а не из Германии. Так вот, в 1978 он получил Нобелевскую премию по литературе. Премия эта, конечно, иной раз вручалась не за литературу, а за правильные взгляды. Но, судя по тому, что произведения Зингера переводили при советской власти и продолжают это делать в наше время, писатель он стоящий.

афиша

В театре Джигарханяна идет спектакль "Нас ждут далеко-далеко, не здесь" по рассказам Зингера. А сообщество moscultura и pamsik любезно пригласили на него блогеров. История поздней любви. Банально? Смешно? Трогательно? Через 2 дня увидим.
Buy for 100 tokens
Buy promo for minimal price.
комментарии

"Русскоговорящий" Гуцко или История о наших черноногих.

Жили-были люди. Обычные. Вот как мы с вами. Когда-то давно, кто в середине XIX века, кто в начале XX, их предки переселились из холодной родной страны в солнечный край под синим небом у теплого моря.

черноногие 1

Там они жили и поживали, грустили, если их постигало горе, веселились, если был повод для радости. Рядом с ними жили местные, смуглый темноволосый народ с гортанным языком. Кто-то дружил с ними, кто-то держался на расстоянии. Во многом пришельцы переняли местные обычаи: они готовили пряные острые блюда, они говорили с акцентом, который казался смешным их собратьям из метрополии. Нет, богатыми они не были. Это были врачи и учителя, инженеры и агрономы. Они выращивали виноград и пшеницу, апельсины и мандарины.

черноногие 2

Однажды им пришлось уехать. Насовсем. И, зачастую, бросив все. В 1990-х... А вы уж было решили, что я про Алжир говорю? Нет, про Грузию.
Collapse )