September 1st, 2014

кино

О советском дубляже фильма "Лев зимой" или Наши люди об ЭТОМ знать не должны!

Я живая. Правда. Просто сначала у меня был английский, потом - Питер, затем - дача. А сейчас - опять английский. Уж делать, так хорошо, а моих мозгов на два языка не хватает, извините. В качестве анонса могу сообщить, что нашла в очередных воспоминаниях парашютиста в Индокитае еще одну историю про бордель. Будет время - переведу и выложу. Так сказать, взгляд изнутри. А пока - другая история. Про кино.

Я очень люблю многие старые фильмы, в том числе "Лев зимой" 1968 года. Надо сказать, что с ним мне жутко не везло. Дважды смотрела его в кинотеатрах в черно-белом варианте. Ага, была в СССР такая практика: делать черно-белые копии цветных фильмов. Экономили на пленке, блин! Как только стало возможным, я завела кассету, а затем и диск. Качество видео-ряда там было не ахти какое, красный цвет плыл, но я все равно была счастлива. Перевод был одноголосый, немного шероховатый, но яркий, динамичный, точный. Потом michletistka подарила мне шикарный лицензионный диск. Наталья, я тебе до сих пор очень благодарна. Но переводчика, который поработал там с текстом, повесить мало. Этот вариант мы рассматривать не будем. Халтура - она и есть халтура. Предлагаю взглянуть на более интересное явление: заботу о нравственности советского зрителя. Дело в том, что в СССР был сделан совершенно замечательный дубляж этой ленты. Говорю без всякой иронии. Работа высочайшего класса! И вот, наконец, моя давняя мечта сбылась. И я разжилась этим переводом. Повизгивая от восторга, я посмотрела несколько кусочков. А потом зависла. Одна из ключевых сцен фильма - та, где трое сыновей Генриха прячутся за портьерой в то время как французский король Филипп сообщает Генриху о явных авансах Ричарда по отношению к нему, Филиппу. И тут я осознаю, что не помню этой сцены в советском дубляже. Вырезать ее нельзя, она ключевая. В чем же дело? Нахожу это место и... тихо охреневаю.

Генрих (О`Тул) и Филипп (Далтон)
Генрих и Филипп

Вот что говорится в этой сцене в "пиратском" переводе:
"ФИЛИПП. Я знаю насколько отцы живут в своих сыновьях.. У такого короля как ты приготовлена своя политика на все. Что говорит твоя политика о содомии? Как смотрит король на мальчиков, которые это делают с мальчиками?
ГЕНРИХ. Ричард попал в столько легенд. Давай послушаем твою и сравним ее с остальными.
ФИЛИПП. Он нашел меня, когда мне было 15 лет. Мы охотились, было почти темно. Моя лошадь упала и сбросила меня. И я очнулся от прикосновения Ричарда. Он спросил меня, люблю ли я его. «Филипп, ты любишь меня?» И я сказал ему: «Да.» Знаешь, почему я сказал ему «Да»? Чтобы когда-нибудь я мог рассказать об этом тебе. Ты не можешь представить себе чего мне стоило это «Да». Представь: это как прижаться к покрытой язвами шлюхе, изобразить на губах подобие улыбки и сказать «Да, я люблю тебя. И я нахожу тебя прекрасным».Не знаю, как мне это удалось.
РИЧАРД (выбегает из-за портьеры) Нет! Все было не так."
Collapse )
Buy for 100 tokens
Buy promo for minimal price.