Екатерина (catherine_catty) wrote,
Екатерина
catherine_catty

Category:

"Жемчужина Нила" по-французски, или К вопросу о переводе названий

Когда я смотрела "Жемчужину Нила", то, мало того, что ругалась, что сиквел был сильно хуже первой ленты, я еще каждый раз вздрагивала, когда про жемчужину говорили "камень". Потому что это не камень.

аф.jpg

Как выяснилось, французы подошли к этому вопросу творчески.

И назвали фильм "Бриллиантом Нила". А бриллиант, он, того, камень.
Tags: Кино и немцы, Моя твоя не понимать
Subscribe

Posts from This Journal “Кино и немцы” Tag

  • "Такси в Тобрук"

    Ну что, очередной понедельник и очередной рассказ о фильме. На этот раз обратимся к ленте де Ла Пательера "Такси в Тобрук". Этот фильм я когда-то…

  • "Свобода. Ночь", или Ужас, как он есть

    Продолжаем разбираться с фильмами про Алжир и пр. Сегодня на повестке дня фильм Филиппа Гарелля "Свобода. Ночь". Начало 1960-х. Еще идет война в…

  • И о кино...

    Для тех, кому мало моих постов о кино в жж и хочется еще. "Воспоминания" (Reminiscence), или Нуар времен космической эры…

Buy for 100 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments