Екатерина (catherine_catty) wrote,
Екатерина
catherine_catty

Categories:

Де Латтр в Ханое

"19 декабря в Ханое было тоскливо. Чувство конца, смерти. Шел дождь, моросящий дождь, было холодно, на севере, на западе, на юге продолжала грохотать артиллерия. Жгли архивы. Тяжелое армейское вооружение уже вывезли, теперь эвакуировали жен и детей французов. Вьетнамцы затаились, улицы были пустынны...
19 декабря! Мрачная дата, годовщина бойни 1946-го. Безумные слухи. Хо Ши Мин сказал, что вот-вот будет здесь со своей победоносной армией... Шел дождь. Ночью узнали, что де Латтр здесь.

Де Латтр и его заместитель Салан в самолете, летящем в Индокитай. 17 декабря 1950.
де латтр и его зам Салан всамолете в Инд 17 дек 1917.jpg

И из Сайгона, из Кореи, из Токио, из Нью-Йорка, отовсюду слетелась стая журналистов. Пресса всего мира! Старые грифы-международники, битые-перебитые во всех отступлениях, во всех поражениях, пресыщенные, циничные, жестокие, свободные от сантиментов, нередко алкоголики, и другие, те, кто верил в Информацию, в Свободу Прессы, в Истину, всех их притянул самолет де Латтра...

Были оголены целые участки фронта, солдат прямо на рисовых полях загружали в грузовики и те шли, светя фарами. Огромный риск! Дефиле призраков в свете прожекторов. Батальон за батальоном. Армия выходила из ночи, проходила, и снова терялась в ночи. Ханой. На берегу маленького озера, 19 декабря. Шел дождь. Моросящий дождь. На севере, на западе, на юге продолжала грохотать артиллерия. Проходили арабы, бесстрастные. Парашютисты, бесстрастные. Вьетнамские партизаны, бесстрастные. Легион, бесстрастный, как неподвижная и ледяная стена. Все были в полевой форме, изодранной до лохмотьев, заляпанной грязью. И де Латтр здесь, стоя, смотрел на них. Шел дождь, все время шел дождь. Де Латтр, бледный, спускается по лестнице. Останавливается возле своих людей, смотрит им в глаза. И говорит: "Они прекрасны!". Для кого? Для них? Для нас, журналистов? Потому, что это правда?"
("Là-haut" Pierre Schoendoerffer)

Я говорила, что Лартеги переводить трудно? Ха, это я редко за Шендерфера берусь. Вот где все мозги сломаешь, потому что речь у персонажей неправильная, времена глаголов все время меняются, простите за тавтологию, и варианты "все слова понятны, а как сказать по-русски - ХЗ" встречаются часто.

Картинка с сайта http://archives.ecpad.fr/jean-de-lattre-de-tassigny/
Tags: Война в Индокитае, Шендерфер Пьер
Subscribe

Posts from This Journal “Шендерфер Пьер” Tag

Buy for 100 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments

Posts from This Journal “Шендерфер Пьер” Tag